13.10.2009
Origine discutée du mot Estaminet
Il y a des mots dont l'origine est très controversée, c'est le cas du mot "estaminet". Voici donc différentes étymologies relevées.
Autrefois, un estaminet était pour les ouvriers du nord de la France un lieu à l'ambiance chaleureuse, entre bar et restaurant, où l'on fumait, buvait, discutait et ripaillait autour d'une bonne bière.
Les hypothèses les plus farfelues circulent sur l'origine même du mot. Certains pensent qu'il viendrait de l'espagnol « Esta un minuto » c'est-à-dire un endroit où l'on passe boire un verre en vitesse, ou encore de l'espagnol « Esta minettas ?» (Est-ce qu'il y a des filles ?), question que posaient les soldats espagnols qui occupaient les Flandres au XVe siècle aux habitants de la région. D'autres pensent qu'il viendrait d'un dialecte d'Ostende et signifierait famille, ou encore bégaiement (à force de boisson). Beaucoup voient son origine dans le "Sta, Mijnheer" (Arrêtez-vous, Monsieur) inscrit sur les façades de nombreux cabarets flamands qui invitaient ainsi les clients à entrer. Une autre idée avancée, le mot serait d'origine wallonne : « staminê » qui signifie « une salle à poteaux ». En effet, dans les étables des Ardennes, la place de chaque vache dans les mangeoires était délimitée par des piliers (les stamons), « i stamonêye » (la mangeoire) provient de « stamon », pilier, venant lui-même du germanique « staan, stehen » (se dresser). Ce serait donc ce mot qui aurait donné le mot français "estaminet", qui à l'origine désignait un cabaret avec de nombreux piliers.
16:43 Publié dans Des noms et des marques | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : estaminet, etymologie, création de nom, nymeo, chanut
28.09.2009
Origine et avenir du mot estafilade
C’est une coupure faite par un instrument tranchant (rasoir, couteau, épée, etc) principalement sur le visage. Exemple : « La pauvre Reine, malgré tous les soins, n'avait pu dissimuler que bien mal sous la crème et la poudre de riz quatre estafilades parallèles qui lui déchiraient le sein gauche - Pierre Louÿs « Les aventures du roi Pausole » - 1901.
Une estafilade est aussi une déchirure dans un vêtement.
Ce mot trouve son étymologie dans le mot italien staffilata, qui désigne un coup d'étrivières, de staffile, étrivière (courroie à laquelle est suspendu l'étrier qui désigne au figuré et au pluriel tout mauvais traitement qui humilie) ; au même titre que le mot estafette (petit étrier, et, par extension, courrier), de staffa, étrier, qui vient lui du germanique : ancien haut allemand. staph, stapho, pas ; et de l’allemand. Staffel, marche, gradin (ÉTAPE).
Les défenseurs de la langue française préconisent aujourd’hui l’usage du mot estafilade pour désigner le slash ou barre oblique droite de nos claviers informatiques. Ce trait en diagonale (/) dont la fonction est de séparer les différentes coordonnées soit de l'adresse d'un document sur Internet, soit des constituants d'un dossier ou répertoire dans un système d'exploitation informatique. Par conséquence, la barre oblique gauche pourrait être nommée estafilade inverse ou anti-estafilade.
09:01 Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : estafilade, étymologie, origine du mot, création de nom, nymeo, chanut
14.09.2009
Origine du mot sobriquet
Un sobriquet est un surnom qu'on donne à une personne, soit par dérision soit affectueusement, et qui est souvent fondé sur une singularité de corps ou d'esprit.
Voilà un mot sans étymologie très bien identifiée. Certains le repèrent dans le mot Picard « surpiquet », d’autres prenant en considération l'orthographe « sotbriquet », le tire de sot, et du vieux français briquet ce qui signifierait alors « mauvais drôle ». Mais ces pistes ne sont pas attestées.
Le sens primitif de ce mot, sous la forme de soubriquet, est : petit coup sous le menton ; puis son sens est devenu plus figuratif, c’est un propos railleur, une moquerie, ou un bon mot (sens fréquent au XVIe siècle) et enfin un surnom.
Les noms des grands personnages de l'histoire de France étaient souvent assortis de sobriquets : Louis II « Le Bègue » ; Philippe « Le Bel » ; Charles « Le Mauvais », Henri IV « Le Vert Galant», Jeanne « La Pucelle », etc.
10:11 Publié dans Des noms et des marques | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : sobriquet, étymologie, origine du mot, nymeo, chanut
25.03.2009
Connaissez vous l'origine du mot "informatique"?
Le mot « informatique » est un néologisme créé par contraction des mots « information » et « automatique ». L’origine de ce mot est ... française.
En effet, on attribue la paternité du mot « informatique » à Philippe DREYFUS, ancien directeur du Centre National de Calcul Électronique de Bull dans les années 50, qui, en 1962, a utilisé pour la première fois ce terme pour la désignation de l'entreprise « Société d'Informatique Appliquée » (SIA). Bull est une société française crée en 1931 et est le seul concepteur et constructeur informatique européen qui a connu ses heures de gloire dans les années 70.
Philippe DREYFUS s'étant abstenu (volontairement ?) de déposer le terme « informatique » en tant que marque, l'Académie Française a adopté ce terme en 1967 pour permettre de désigner la « science du traitement de l'information ».
Ensuite, le mot s'est rapidement répandu dans plusieurs pays d'Europe :
• « informática » en Espagne et au Portugal,
• « informatik » en Allemagne,
• « informatica » en Hollande et en Italie,
• « informatikk » en Norvège,
• « informatika » en Hongrie, Russie et Slovaquie.
Les anglo-saxons lui préfèrent généralement le terme « computer science » (« science des ordinateurs ») mais le terme « informatics » est parfois utilisé en Grande-Bretagne.
Source : Comment ça marche.net
15:12 Publié dans Des noms et des marques | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : informatique, étymologie, origine du mot, bull, nymeo, chanut
29.01.2007
Etymologie et origine du mot " Chandeleur "
Ce nom vient de l'expression "festa candelarum" : la fête des chandelles. Le latin "candela" désigne une bougie. Autrefois, on disait " La Chandeleuse ".
L'origine de la Chandeleur est une fête annuelle romaine en l'honneur des morts au cours de laquelle on veillait à l'aide de cierges et de torches, en honorant Pluton et les dieux.
On relie aussi la Chandeleur au dieu Pan. Durant une nuit les romains adorateurs du dieu Pan parcouraient les rues de Rome en portant des flambeaux. Les Romains renouvelaient le feu des Vestales le jour de la Chandeleur,vers le 15 février. Maintenant, on la fête le 2 février, soit 40 jours après Noël.
10:45 Publié dans Des noms et des marques | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : chandeleur, etymologie, chandeleuse, fête romaine, expression, nymeo, chanut
23.12.2006
L’origine du mot Noël
Le mot Noël trouverait son origine dans le mot latin "natalis" (qui signifie natal). Natalis dies étant le jour de naissance de Jésus-Christ. Cette origine souligne le caractère religieux de Noël. On retrouve cette origine latine en Italie, Portugal et Espagne où Noël se dit :
• Italie - Natale
• Portugais - Natal
• Espagnol - Natividad
Pour d'autres le mot Noël serait d’origine gauloise. Il viendrait de deux mots gaulois "noio" (nouveau) et "hel" (soleil). Cette origine fait référence à la fête du solstice d'hiver fêtée par les Gaulois.
En France, dans les langues régionales, le mot d'origine latine subsiste pour désigner la fête de Noël :
• Nedeleg en Bretagne
• Nadal en Provence
• Noué dans le Nord
• Nouel en Normandie
• Nouvé en Franche-Comté
Dans d’autres pays d’Europe c’est un peu différent :
En anglais Noël se dit : Christmas (les Messes du Christ)
En Allemand : Weihnachten (Saintes Nuits)
En Hollandais : Kerstmis
En Grec : Chrisstouyenna
Joyeux Noël !
09:50 Publié dans Des noms et des marques | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : noël, origine du mot noël, étymologie, joyeux noël, nymeo, chanut
11.12.2006
Drôles de noms d'animaux
Voici un lien qui vous donnera l'origine, parfois surprenante, des noms de quelques animaux :
Drôles de noms d'animaux
On y apprend la provenance du nom du castor castré, du goéland ou du mulot.
09:36 Publié dans Des noms et des marques | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : nom, noms, animaux, étymologie, nymeo, chanut



